Månsystern av Lucinda Riley

9789189057302_200x_mansystern-tiggys-bok

Månsystern är den femte delen i Lucinda Rileys serie om de sju systrarna d’Aplièse. Handlingen kretsar kring Tiggy som älskar djur och friluftsliv. Hon har vigt sitt liv åt zoologin och hennes senaste uppdrag handlar om att rädda de utrotningshotade skotska vildkatterna. Hon bor för närvarande på ett större gods där lairden arbetar hårt för att återställa den skotska naturen och faunan. Det är en avskild plats befolkad av ett fåtal människor, men i en av stugorna bor en ålderstigen romsk man vid namn Chilly. När han ser Tiggy hävdar han att hans livsuppgift är fullbordad. Ödet har fört honom till Skottland för att han ska kunna berätta för Tiggy om hennes spanska rötter, och historien tar sin början i grottorna kring Sacromonte där en flicka som kommer att bli en av landets främsta flamencodansöser föds drygt hundra år tidigare.

I Månsystern skildras bland annat den spanska flamencokulturen, men boken berättar också om det hårda livet och utanförskapet för den fattiga romska befolkningen. Trådarna flätas långsamt samman och Tiggys rötter gör att historien sträcker sig över tid och rum samt tar oss med till vitt skilda platser, från uppväxten i Schweiz via de skotska högländerna och vidare till det soliga Spanien. Visst är det en smula romantiserat, men det finns en sådan oerhört medryckande berättarglädje i Lucinda Rileys världar, vilket gör det lätt att bara flyta med och låta sig tjusas av det hon beskriver.

Lucinda Riley har under det senaste året slagit igenom stort i Sverige och hennes serie om de sju adoptivsystrarna som uppkallats efter stjärnbilden Plejaderna är mycket uppskattad. Det är lätt att se varför, för Lucinda Riley är en författare som tar sig tid att berätta detaljerade, vackra och hoppfulla berättelser av ett sällsynt slag.

Utgiven av: Strawberry Publishing, 2020. I översättning av: Gabriella Andersson. 

Finns hos: BokusAdlibrisOmnible

Betyg 4 av 5

Ett kallt fall av Peter May

9789178931569_200x_ett-kallt-fall

Peter May är kanske mest känd för sin Lewis-trilogi där framförallt den första boken, Svarthuset, utmärkte sig och vann många läsares uppskattning. Nu satsar förlaget på att översätta en äldre serie som Peter May skrev innan det stora genombrottet här i Sverige och den första boken i serien om Enzo Macleod heter Ett kallt fall.

Handlingen utspelar sig i Frankrike med avstamp i Paris där Enzo Macleod bor tillsammans med sin dotter. Macleod har gjort karriär inom det rättsmedicinska fältet och hans namn skvallrar om att han har rötter både i Skottland och Italien, men han har på många sätt anammat den franska livsstilen fullt ut. När Enzo slår vad om att han med modern teknik ska kunna lösa några av Frankrikes mest spektakulära och ouppklarade mord blir han indragen i ett fall där en man försvann för drygt tio år sedan. Enzo misstänker att den före detta läraren vid elitskolan École Nationale d’Administration är död och hans farhågor besannas. Att spåra mördaren visar sig dock vara svårare och betydligt farligare än han först hade trott och tillsammans med några trogna vapendragare blir han tvungen att ge sig ut på en resa som tar honom runt i stora delar av Frankrike, men också ner i det slingrande nätet av katakomber under Paris gator.

Det står ganska snart klart att serien om Enzo Macleod är något helt annat än det vi har vant oss vid att läsa av Peter May och jag är inledningsvis ganska skeptisk. Ett kallt fall är skriven i en helt annan anda än Svarthuset och det märks att serien har drygt femton år på nacken, för mycket av den ”moderna teknik” som ska hjälpa Enzo i hans jakt på mördaren känns ganska daterad och är allt annat än sensationell med nutida mått mätt. Dessutom är Macleod något av en buffel som inledningsvis inte är helt lätt att fatta tycke för.

Efter ett tag händer det ändå något som gör att jag fastnar och tycker att berättelsen växer. Kanske beror det på att den första chocken över att Peter Mays berättarstil skiftar så markant har lagt sig. Men jag är också svar för de miljöer berättelsen rör sig i och alla de kulturhistoriska och på många sätt typiskt franska referenser som blir till ledtrådar i mysteriet höjer intrycket avsevärt. När boken väl är utläst känner jag att den trots allt inte var så tokig och att serien förtjänar fler chanser. Lyckligtvis kommer både del två och tre i svensk översättning under 2020, så det finns alla förutsättningar att få veta hur det ska gå för Enzo Macleod. För vadet han gav sig in i är långt ifrån avklarat trots att just den här mordgåtan är löst.

Utgiven av: Modernista, 2019. I översättning av: Leif Jacobsen.

Finns hos: BokusAdlibrisOmnible

Betyg 4 av 5

Döden i Galliac utkommer i mars 2020 och En kamp mot klockan släpps i juni 2020

De trasiga flickorna av Simone St. James

9789177711858_200x_de-trasiga-flickorna

De trasiga flickorna av Simone St. James är verkligen en blodisande historia i flera bemärkelser. Två parallella historier, en nutida och en från 1950, vävs ihop, och i centrum står flickinternatet Idlewill Hall i Vermont. Huset påstås vara hemsökt och varje gång spöket Mary Hand visar sig kommer någon snart att dö.

Ganska snart förstår vi att det är en verklig mördare som ligger bakom och journalisten Fiona Sheridan tror inte på att den som sitter dömd för tidigare mord begångna på ägorna är den skyldige. När ännu en flicka hittas död på det numera övergivna Idlewill Hall får hon sina farhågor besannade, men det är bara början på en mardröm där allt hon trott på sätts på prov.

WOW! En ny favoritförfattare att hålla koll på! Simone St. James skriver medryckande och hittar en skräckfylld gotisk stämning som får dig att börja tro på spöken igen. Greppet att låta berättelsen utspela sig i både nutid och dåtid är inte nytt, men författaren behärskar det ovanligt väl. Fiona Sheridans egen koppling till Idlewill Hall gör hennes känslomässiga engagemang trovärdigt och Simone St. James har lyckats sy ihop en riktigt smart intrig. Den enda frågan som återstår är: när får vi läsa Simone St. James nästa bok i svensk översättning?

Utgiven av: Printz Publishing, 2019. I översättning av: Christina Mansicka. 

Finns hos: BokusAdlibrisOmnible

Betyg 4+ av 5