Det är inte okomplicerat att skriva fiktion utifrån verkliga personers levnadsöden. Curtis Sittenfeld har gjort det en gång förut i Presidentens hustru, en roman om Laura Bush och livet vid sidan av världens mäktigaste man. I Rodham är det Hillary Clinton som står i fokus – med den betydande skillnaden att i romanens värld tackar hon aldrig ja till Bills frieri. Istället går de skilda vägar och Hillary Rodhams politiska karriär slår in på en annorlunda, om än fortfarande krokig, bana.

Allt börjar som sagt med ett scenario snarlikt det verkliga. Hillary faller för Bill Clinton under studietiden men hörsammar varningklockorna. Hon kommer aldrig att vara den enda kvinnan i hans liv. Därav uppbrottet. Det är dock ingalunda tal om något lätt val och Hillary kommer aldrig riktigt att släppa taget. Hon förblir ogift och barnlös, ofta ansatt just av dessa skäl av de traditionalister och reaktionärer som är obenägna att vilja se en kvinnlig senator eller president.

Hillary Rodham kan heller aldrig undkomma det faktum att hon är kvinna. Hon synas i sömmarna och tvingas vara konsekvent och korrekt på ett sätt männen aldrig behöver bekymra sig om. Skildringen av den kampen tillhör bokens stora behållningar, för Sittenfelds alternativa verklighet är ingen feministisk hjältesaga på det viset, utan snarare en gestaltning som talar till en bred läsarkrets som kan relatera till problematiken, även om den är relaterad till andra omständigheter. På sätt och vis är det också ett bättre USA Sittenfeld målar upp; om inte idealiskt så i alla fall mänskligare. Att skriva så utlämnande om en samtida kvinnlig pionjär är dock svårmanövrerat och jag häpnar stundtals över frispråkigheten, men det litterära värdet i denna roman går ändå inte att värja sig för. När sista sidan är utläst står det klart att Kamala Harris utses till demokraternas vicepresidentkandidat i höstens val och romanen får ytterligare en ny innebörd och väcker ett hopp om framtiden. Kanske är inte den värld Curtis Sittenfeld målar upp alltför avlägsen.

Utgiven av: Wahlström & Widstrand, 2020. I översättning av Marianne Mattsson.

Betyg 5 av 5

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.